度假游旅游勝地
Touring Sites
&🐠ensp;杭州(zhou)佘山(shan)ꩲ世茂(mao)洲際酒店公寓
&en🌊sp; InterContinental Shanghai Wonderland
南(nan)(nan)京佘山(shan)世茂洲際別(bie)墅的(de)古建筑(zhu)是項(xiang)生動(dong)技(ji)術創新(xin)的(de)設(she)定之(zhi)(zhi)作(zuo),建成(cheng)耗時10年,該新(xin)奇的(de)別(bie)墅考慮(lv)自然(ran)的(🧜de)環鏡(jing),充(chong)沛(pei)合理利用深(s😼hen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)曲面模型形(xing)狀掛在并(bing)建成(cheng)在深(shen)坑(keng)巖(yan)壁之(zhi)(zhi)外,主休由地(di)(di)表之(zhi)(zhi)內(nei)2層(ceng)及地(di)(di)表一些88米(mi)的(de)15層(ceng)搭(da)建,令地(di)(di)球嘆為觀止。別(bie)墅地(di)(di)處于南(nan)(nan)京松江佘山(shan)山(shan)腳的(de)天馬(ma)山(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),距離南(nan)(nan)京虹橋全國飛(fei)機場及南(nan)(nan)京虹橋高鐵(tie)站32公(gong)里遠(yuan),接壤佘山(shan)地(di)(di)方樹林(lin)的(de)公(gong)園、辰山(shan)仿真動(dong)物園等多個(ge)出境游好地(di)(di)方。別(bie)墅成(cheng)為約900mm2米(mi)的(de)無柱婚(hun)禮宴(yan)(yan)席(xi)廳(ting)和5-7個(ge)各種適(shi)用面積的(de)多技(ji)能(neng)年會(hui)室(shi)。但其中,可能(neng)含有美輪美奐(huan)的(de)天窗(chuang)搭(da)景的(de)“驚喜”婚(hun)禮宴(yan)(yan)席(xi)廳(ting),會(hui)切分為六個(ge)單獨的(de)婚(hun)禮宴(yan)(yan)席(xi)廳(ting),展現(xian)出車子更可就直接駕入(ru)分會(hui)場,為種會(hui)務(wu)服務(wu)行動(dong)保證自然(ran)選(xuan)定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, whic༺h makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政(zheng)府密林文化公園(yuan)
Sheshan National Forest𝐆 Park
佘(she)(she)山祖國深林(lin)(lin)地圖(tu)游(you)樂園(yuan)是廣州(zhou)僅有(you)的(de)祖國級自(zi)然(ran)(ran)而然(ran)(ran)林(lin)(lin)🦄地好(hao)地方,操作體(ti)積267公畝,自(zi)然(ran)(ran)保(bao)護(hu)區深林(lin)(lin)地圖(tu)履蓋(gai)率符(fu)合80.04%。本園(yuan)第12座高(gao)峰(feng)好(hao)似第12顆(ke)面(mian)積不一的(de)翡從江南趨(qu)于(yu)東北大,彎延連綿(mian)13km/h,使一馬平川的(de)廣州(zhou)丘(qiu)陵(ling)凸顯出(chu)秀靈(ling)多姿的(de)林(lin)(lin)地觀景(jing)。199兩年(nian)(nian)多6月,由原祖國楸樹部批復創立佘(she)(she)山祖國深林(lin)(lin)地圖(tu)游(you)樂園(yuan),200在一年(nian)(nian)被認為(wei)祖國首(shou).批4A級市場自(zi)然(ran)(ran)保(bao)護(hu)區。現更好(hao)地盛(sheng)開的(de)游(you)玩景(jing)點有(you):東佘(she)(she)山園(yuan)、西佘(she)(she)山園(yuan)、天(tian)馬山園(yuan)、小無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened toꦕ the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山蕨(jue)類動物園
&𒉰ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
東莞辰山草本森林公園處在松江區佘山發展中國家的旅游行業渡假區內(辰花公路工程3883號),是市政道路工程道路府、國內 科學合理院和發展中國家的林草局合作協議共創的集科研課題、普及和去游去游于一梯的整體性草本森林公園,占路面戶型范圍207公畝,是華北的地區規模較最大化的草本森林公園。草本森林公幼兒園內的辰山古古跡,201多年4月被市政道路工程道路府宣布為東莞市藏品防護單位名稱。該古跡09年初顯示,戶型范圍約為16公畝,逐項分析為商周時候古詩詞化古跡。
園區規劃由中心的商品展示廳、草木保育區、幾大洲草木區和外邊降低區等🌌4大基本功能活動區組成部分部分。博覽會溫室博覽會表面積為12608平米米,由熱帶地區花果館、沙生草木館和珍奇草木館組成部分,為亞洲地區較大 化🌸博覽會溫室群,這之中沙生草木館為全球較大 化窒內沙生草木博物館。現為國4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibiti🔥on area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition 🌌hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔(ta)園
&en⛄sp; Shanghai Sꦐquare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surro𝓰unded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui🃏 Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都醉白池主題公園
Shanghai Zuibai✅chi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)是北京(jing)(jing)十二大大氣生態庭院(yuan)景觀工程(cheng)(cheng)之1,占地面(mian)76畝。本園有某處必不可中(zhong)(zhong)國(guo)移動中(zhong)(zhong)國(guo)古墓葬(zang)呵(he)護(hu),在(zai)其(qi)中(zhong)(zhong):醉白(bai)(bai)池(chi)(chi),2016年4月被市(shi)(shi)政建(jian)設府(fu)發布(bu)在(zai)為(wei)北京(jing)(jing)市(shi)(shi)中(zhong)(zhong)國(guo)古墓葬(zang)呵(he)護(hu)呵(he)護(hu)院(yuan)校;鏤(lou)(lou)(lou)空(kong)鏤(lou)(lou)(lou)空(kong)雕花(hua)廳(ting),1985年四(si)月被發布(bu)在(zai)為(wei)松(song)江縣(xian)中(zhong)(zhong)國(guo)古墓葬(zang)呵(he)護(hu)呵(he)護(hu)院(yuan)校。生態庭院(yuan)景觀工程(cheng)(cheng)體現了宋(song)(song)朝松(song)江進士(shi)朱之純的(de)私居家(jia)風水(shui)院(yuan),名(ming)“谷陽園”。后為(wei)明(ming)(ming)清大書名(ming)畫(hua)(hua)家(jia)家(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是知(zhi)名(ming)人(ren)士(shi)碩士(shi)常游之島。清順康(kang)年間,工部郎中(zhong)(zhong)、唐代(dai)著名(ming)詩人(ren)、名(ming)畫(hua)(hua)家(jia)顧大申重加興修,因尊敬唐大唐代(dai)著名(ming)詩人(ren)白(bai)(bai)居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)(bai)之意(yi),將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)生態庭院(yuan)景觀工程(cheng)(cheng)名(ming)稱為(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,目前為(wei)止(zhi)已經存在(zai)370二十多(duo)年文化。本園現同步(bu)保存著宋(song)(song)朝的(de)樂天集團軒(xuan),明(ming)(ming)清的(de)四(si)邊廳(ting)、疑舫、上(shang)學(xue)堂(tang),漢代(dai)池(chi)(chi)上(shang)草(cao)堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成樓、鏤(lou)(lou)(lou)空(kong)鏤(lou)(lou)(lou)空(kong)雕花(hua)廳(ting)等樓臺亭閣樓閣;收藏網站有元趙孟頫書法書畫(hua)(hua)藝(yi)術類真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻(ke)、漢代(dai)《云間邦彥畫(hua)(hua)像圖片》碑刻(ke)等藝(yi)術類瑰(gui)寶。本園掛(gua)在(zai)的(de)當(dang)代(dai)書法書畫(hua)(hua)藝(yi)術類名(ming)作🤪題(ti)字匾聯更多(duo)的(de)是不記(ji)其(qi)數。現為(wei)各國(guo)4A級旅游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate 🧔in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林傳統文化(hua)遺存
Guangf൲🍰ulin Site of Ancient Culture
廣富林和古文化古跡建在松江名城北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個該項目的表面積到達850畝,今年被選為為4A級風景名勝區風景名勝區,當年評為廣州市產業生態圈風景名勝區獨具特色授課部分。是迄今為止經考古顯示顯示的廣州29處古跡中涵蓋網站內容最很多,最具維護與開發管理意義的古和古文化古跡。廣富林和古文化古跡1978年被公示為廣州市出土珍貴文物防護廠家維護點;于2013 年9月被吉林省人民政府認定為第六批我國出土珍貴文物防護廠家維護廠家;知也橋,2018年6月被公示為松江區出土珍貴文物防護廠家維護點。
廣富林時代人文遺存以考古學遺存維護好區為目標,對古遺存用以原自然生態資源態維護好和凸顯,比較突出農耕古文化產業知識人文自然生態資源時代人文,風采提供出原原本本的美味的田園風格景色。積淀的時代人文特色時代人文是廣富林創業項為的目標꧋爭奪力, 所有工業區控規來設計了五個區域,中南部是儒道佛時代人文風采提供室,西南是房地產業配建服務項目區,東西部是風俗時代人文風采提供室,中南部是考古發現文物呵護風采提供室,的中部是農耕古文化產業知識人文時代人文維護好區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時代時代人文人文環境區相前呼后應,變成 滬上“深度.時代人文尋根王國”的為的地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site tak🍒es the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)家(jia)里
🌠 &e🐓nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題恍若公園是在佘山國家的森立主題恍若公園南側,挨著廣富林藝術古跡。
&e☂nsp; 廣富林郊野公圓圍繞著“田、水、路、林、村”十二大核心理念基本概念施工,以耕作模樣自然生態美景為依據,由農園收獲、果林美景、生態漁村六大模塊根據,并按區塊鏈構成花菜花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12行政區域,直接之效歷史文化展出、收獲釣釣魚、光觀悠閑漫步等性能,確立綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, 𝓰forest, an🍎d village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
傷害浦江之首旅遊旅游景點
&en🌠sp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Sp🍨ot
天(tian)津浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首旅(lv)游(you)(you)酒店旅(lv)游(you)(you)區(qu),是天(tian)津的(de)(de)母親(qin)河黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(j𒊎iang)(jiang)的(de)(de)起至點(dian),也稱(cheng)“黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零多公里(li)”。有基浙江(jiang)(jiang)逶迤(yi)而出(chu)(chu)的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在在這兒搜集(ji),建(jian)成一小塊(kuai)三邊形洲的(de)(de)樣子的(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫潦涇流(liu)入量(liang)黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)優點(dian),江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流(liu),湖邊罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)灘竹子飄散,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅(hong),孕(yun)育出(chu)(chu)著道難平的(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)皖(wan)江(jiang)(jiang)水(shui)鄉(xiang)自然(ran)風(feng)(feng)光,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首”在此名字的(de)(de)由(you)來。一整塊(kuai)旅(lv)游(you)(you)區(qu)分(fen)盆里(li)和地埋商場兩個分(fen),盆里(li)個那部分(fen)為“疏流(liu)利地運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地埋商場個那部分(fen)為“水(shui)文明作(zuo)品(pin)展(zhan)示館”。旅(lv)游(you)(yo𝔉u)區(qu)內挑(tiao)梁斗拱式建(jian)筑設計裝修風(feng)(feng)格散熱(re)新古(gu)典風(feng)(feng)情(qing),執行窗流(liu)漓瓦又有失現當(dang)代有趣(qu)性興奮。皖(wan)江(jiang)(jiang)品(pin)味的(de)(de)生態(tai)園林風(feng)(feng)情(qing)并配銀(yin)杏、槐(huai)樹、垂柳等本國根(gen)系,體(ti)現中(zhong)(zhong)華古(gu)典傳統(tong)文明的(de)(de)勾勒(le)。現為國家地區(qu)3A級(ji)旅(lv)游(you)(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confl♌uence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰(tai)(tai)晤(wu)士產(chan)(chan)業園座落松(song)江都(dou)市(shi)的(de)(de)(de)(de)西南區,是(shi)兩個(ge)工商戶現松(song)江都(dou)市(shi)布局(ju)(ju)特(te)(te)色的(de)(de)(de)(de)符號性區,所在區占地面約1平小km,東側為都(dou)市(shi)最大(da)化(hua)的(de)(de)(de)(de)兩個(ge)機器湖。綠林清(qing)湖、享有(you)真材(cai༒)實料的(de)(de)(de)(de)外國鄉間(jian)施工特(te)(te)色。泰(tai)(tai)晤(wu)士產(chan)(chan)業園規劃特(te)(te)色注入外國泰(tai)(tai)晤(wu)士岸(an)邊產(chan)(chan)業園風(feng)光和(he)別墅顯著特(te)(te)點(dian),完美追求和(he)人自動的(de)(de)(de)(de)更優(you)幸福(fu)和(he)諧的(de)(de)(de)(de),反映松(song)江都(dou)市(shi)濃濃的(de)(de)(de)🏅(de)的(de)(de)(de)(de)如今化(hua)、新全球化(hua)戰略、綠色生態設計包(bao)括(kuo)文(wen)旅學歷力量(liang)。之中(zhong)三條連繼的(de)(de)(de)(de)多功(gong)效走街包(bao)括(kuo)河(he)岸(an)英(ying)式文(wen)化(hua)廣場變成 產(chan)(chan)業園的(de)(de)(de)(de)CNC主軸(zhou)線(xian),也是(shi)居民家庭及(ji)游客(ke)做聚會、舞蹈表演、時尚休(xiu)閑、溝通的(de)(de)(de)(de)好好去處,方面豐富的(de)(de)(de)(de),饒有(you)趣味,布局(ju)(ju)節日氣氛擁有(you)生活中(zhong)小資(zi)情(qing)調(diao)和(he)歡(huan)樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, an🐼d communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京影視片游(you)樂(le)城
Shanghai Film Park
北京藝術片親子樂園(yuan)座(zuo)落在于車(che)(che)墩鎮北松一級公路4915號,集(ji)藝術片拍(pai)照、草原旅(lv)游(you)(you)觀光旅(lv)游(you)(you)、文(wen)化知識傳播方式為一起,由老北京“四ܫ(si)十(shi)五時(shi)期杭州(zhou)路”“靜安寺路”“石(shi)庫(ku)門里(li)弄”“老城廂”“十(shi)五鋪集(ji)裝箱碼頭”“民國十(shi)三茶(cha)葉加盟店(dian)”“得意忘形樓茶(cha)社”“凱司令西(xi)餐(can)店(dian)社”“天空(kong)餐(can)廳”“鴻(hong)翔女外貿女裝店(dian)”“北京總協會門樓”“太平人(ren)壽大(da)戲院”“舊式火車(che)(che)時(shi)間(jian)站”“現代簡(jian)約(yue)建筑材料群”“揚州(zhou)河港區(qu)”“基督教堂”“幸福城市廣場”“四(si)川路鋼橋”“湖大(da)別山區(qu)”等(deng)拍(pai)照的場景(jing)及魔幻三人(ren)組合攝(she)像棚、女新(xin)款產品車(che)(che)間(jian)、sm套裝車(che)(che)間(jian)、置景(jing)電子廠所(suo)分(fen)解成;還辟(pi)有環行有軌電車(che)(che)、上影服道選粹展館設計(ji)等(deng)休閑 工(gong)程項目。現為國家4A級旅(lv)游(you)(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park ♈consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&e𓄧nsp; 成都勝強(qiang)影(꧑ying)音軍事(shi)基地
&𒊎ensp;Shaꦏnghai Shengqiang Studio Base
天(tian)津勝強(qiang)高(gao)端科(ke)技(ji)人(ren)才工廠位于于永豐街辦長谷路15號,都(do🍨u)是家非常專業高(gao)端科(ke)技(ji)人(ren)才拍攝(she)照片工廠,有著許多明(ming)、清(qing)、民國(guo)風格建造及花園小區外景拍攝(she)、室內設計(ji)攝(she)影棚和旅社寄(ji)宿區。《天(tian)下網(wang)無雙》、《葉問4》、ಞ《賣家子的(de)人(ren)》、《那(nei)時盛開月正圓(yuan)》、《燕云(yun)臺(tai)》、《群眾的(de)婚前(qian)財產》、《人(ren)潮忙》等大部分(fen)高(gao)端科(ke)技(ji)人(ren)才產品均取景到此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and televisiไon shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” an💃d many other films and television works have been set here.
天津有(you)意思谷(gu)
Shangh♌ai Happy Valley
西安嗨翻天谷靠近松江區林湖路8811號,含有了“太陽港、嗨翻天時間、龍卷風灣、銀礦鎮、嗨翻天深海、西安灘、香格里拉”8個主題內容區,數十項消費體驗該產品及欣賞該產品,十余座好的游樂該產品,逾萬個表現場座位表。
此地有著稱“坐垂直面坐過山車奠基人”的出口坐垂直面坐過山車“谷木游龍”、九十度垂直面下跌坐垂直面坐過山車“脫頂雄風”、球幕航空電影城“奇境:時光穿越北緯30°”等一流的游樂機。此地薈萃了新型的跨記者全景圖水秀《天幕水極》,融體現、參予、行為為立體式的影視資源特技全景圖劇《新東莞灘風云錄》等世紀各省的令人難忘藝術表演行為。更有可承重4000人的華人ꦍ華僑城大劇院;集婚禮宴席、餐飲業、觸摸會議、展示等模塊表于立體式的新型的多模塊表廳——亞瑟宮等新型的主題活動圖片場地。近來,東莞歡快谷現已投放市場新型的跨記者全景圖水秀《天幕水極》等樓盤、坐版東莞灘區主題活動圖片區等很多晉升處理樓盤,著力打造“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, cateri🌠ng, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈(sh🎶en)陽瑪雅(ya)海濱浴場水城市公(gong)園
&🦋ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
天津市瑪雅海攤水園區是西北地玄幻水長江上游樂樂圓,座落在于風景如畫秀麗的佘山國出游度假區,了解“驚險刺激到刺激到”和“合家暢享”風格的兼容并蓄,相融合古人瑪雅人文與意式水長江上游樂游樂經歷,是海外華僑城集團官網繼天津市歡笑谷后,在西北地推新的另一精品屋新作。
日前濱河公園土地征用總面🌌積近15萬平方和米,刷快4滑道水中游樂游樂跳樓機“幻影水蟒”、水磁推力高技術的雙軌水中游樂游樂大擺錘“大黃蜂”、水中游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦使用工作“巨獸碗”、奇幻世界在線互動水寨“瑪雅水寨”ꦯ、四滑道組成“四驅迷城”、直徑怎么算23米超強大高音喇叭、滑道組成工作“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套較大型水中游樂游樂機械及美景工作,相應5小伙伴庭游樂區100余款親子玩耍機械,當中多選題刷快國.際領域旅游酒店針灸學會的專業的機械大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amu🐼sement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
重慶月(yue)湖塑像恍若(ruo)公園
Shanghai Moon Lake Sculpture ꦜPark
依山傍水(shui)的(de)蘇(su)州月湖(hu)(hu)大型塑(su)(su)像(xiang)恍若(ruo)濱河公園座(zuo)落在于(yu)蘇(su)州佘山祖國(guo)游(you)玩(wan)度假旅游(you)區(qu),一座(zuo)集現(xian)代(dai)大型塑(su)(su)像(xiang)、房屋(wu)文(wen)化(hua)(hua)、很(hen)自(zi)(zi)然規(gui)律的(de)山光水(shui)色城市景觀和中檔(dang)請(qing)假快(kuai)樂于(yu)分離式(shi)的(de)文(wen)化(hua)(hua)自(zi)(zi)然規(gui)律的(de)風景樂土(tu)。開發區(qu)由小(xiao)佘山、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)地(di)處(chu)構(gou)成的(de),總(zong)土(tu)地(di)征用1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)(hu)為(wei)平臺,環湖(hu)(hu)構(gou)成春、夏、秋、冬(dong)五個不相同(tong)人居環境的(de)岸區(qu)。到(dao)目前為(wei)止近80多份來源于(yu)歐美、法(fa)(fa)國(guo)和中國(guo)國(guo)ไ大型塑(su)(su)像(xiang)法(fa)(fa)師(shi)的(de)世紀大型塑(su)(su)像(xiang)珍品的(de)裝飾在很(hen)自(zi)(zi)然規(gui)律的(de)山光水(shui)色間,顯流(liu)露出(chu)月湖(hu)(hu)大型塑(su)(su)像(xiang)恍若(ruo)濱河公園“重返很(hen)自(zi)(zi)然規(gui)律的(de)、剝奪文൲(wen)化(hua)(hua)”的(de)管理(li)理(li)念追求完美,新建出(chu)美侖美奐的(de)紅塵(chen)文(wen)化(hua)(hua)樂土(tu)。現(xian)為(wei)祖國(guo)4A級風景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, m✃ore than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州世茂神獸之(zhi)城主旨樂(le)圓
&ens💟p;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
蘇(su)州世茂月(yue)(yue)(yue)神(shen)獸(shou)之(zhi)城(cheng)內(nei)容水(shui)(shui)時(shi)(shi)(shi)代(dai)(dai)位(wei)于于佘山祖國(guo)(guo)自(zi)(zi)助游(you)市場區,占地(di)(di)賠(pei)償4.五萬m2米,由(you)在戶(hu)外深(shen)坑(keng)密境(jing)水(shui)(shui)時(shi)(shi)(shi)代(dai)(dai)與窒(zhi)內(nei)藍月(yue)(yue)(yue)神(shen)獸(shou)水(shui)(shui)時(shi)(shi)(shi)代(dai)(dai)根據,是(shi)我們國(guo)(guo)家(jia)首(shou)座富可敵國(guo)(guo)榮耀景(jing)觀(guan)(guan)規(gui)劃和(he)國(guo)(guo)際金IP的(de)(de)窒(zhi)體內(nei)外合理型內(nei)容水(shui)(shui)時(shi)(shi)(shi)代(dai)(dai)。其(qi)中(zhong)的(de)(de),深(shen)坑(keng)密境(jing)水(shui)(shui)時(shi)(shi)(shi)代(dai)(dai)徹底靈活(huo)運用海拔高度負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的(de)(de)自(zi)(zi)燃景(jing)致(zhi),構造的(de)(de)了(le)打磨(mo)時(shi)(shi)(shi)代(dai)(dai)級地(di)(di)標地(di)(di)自(zi)(zi)助游(you)農業觀(guan)(gu♉an)光旅游(you)勝地(di)(di)。藍月(yue)(yue)(yue)神(shen)獸(shou)水(shui)(shui)時(shi)(shi)(shi)代(dai)(dai)是(shi)亞(ya)太地(di)(di)區區首(shou)座藍月(yue)(yue)(yue)神(shen)獸(shou)內(nei)容水(shui)(shui)時(shi)(shi)(shi)代(dai)(dai),終極(ji)傳(chuan)奇(qi)了(le)著(zhu)名(ming)特效中(zhong)的(de)(de)“藍月(yue)(yue)(yue)神(shen)獸(shou)村”,構造的(de)(de)深(shen)林區、自(zi)(zi)然(ran)村區、格格巫的(de)(de)家(jia)、茂險(xian)王區4個別具一格標志性(xing)的(de)(de)內(nei)容區,是(shi)蘇(su)州及長江(jiang)三角洲(zhou)型區域性(xing)父母(mu)與孩(hai)子之(zhi)小(xiao)家(jia)庭短(duan)途(tu)游(you)依據地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Coveriꦑng a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙綠(lv)植基地娛樂休閑觀光旅游園
Wush𝔉e Leisure and Sighไtseeing Agriculture Park
五(wu)厙農林休(xiu)閑地(di)娛樂(le)旅(lv)(lv)游(you)觀景(jing)旅(lv)(lv)游(you)園占(zhan)地(di)面積很計算7000畝,以(yi)環保農林和休(xiu)閑地(di)娛樂(le)旅(lv)(lv)游(you)觀景(jing)旅(lv)(lv)游(you)為一體(ti)化,是讀書農林基礎知識、參訪鄉間(jian)美(mei)麗風景(jing)、體(ti)會心(xin)得農家(jia)樂(le)居住(zhu)、收緊疲(pi)乏青春期(qi)心(xin)理(li)的理(li)想化活動場所。旅(lv)❀(lv)游(y❀ou)觀景(jing)旅(lv)(lv)游(you)四園空氣當中清新淡雅、自(zi)然(ran)環境悠(you)美(mei),地(di)方文化氛圍沁(qin)人心(xin)脾,別具一格 的“三凈”前提條件更讓人無時無刻體(ti)會心(xin)得人間(jian)天堂傲然(ran)挺立享受愜(qie)意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,0ꦏ00 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, th🦩e park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
武漢西(xi)北漁村鉤魚舒適基(ji)地
Fishing and Recreation Center in Shanghai We𒐪stern Fishing Village
東莞北部漁村野釣(diao)中間野釣(diao)場土地征用總使用面積四(si🌊)千余畝,于(yu)200四(si)年-9月對德開(kai)花,內(nei)場基(ji)礎設施(shi)健(jian)全,塘型要🔜求,野釣(diao)木種較齊全,服務(wu)管理熱情周到(dao)。中間開(kai)發娛(yu)(yu)樂(le)野釣(diao)面上200余畝,競(jing)技類游(you)戲野釣(diao)面上30畝,另有近百畝的(de)風(feng)景林娛(yu)(yu)樂(le)林天然(ran)水(shui)氧(yang)吧,歷時近20年的(de)發展壯大,在(zai)(zai)野釣(diao)界(jie)存在(zai)(zai)較高的(de)用戶評價(jia),是人娛(yu)(yu)樂(le)野釣(diao)和周末休息北京出行的(de)很好取舍。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 🍌mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢天馬拉力賽車(che)場(chang)
Sha𒈔nghai Tianma Circuit
濟(ji)南(nan)(nan)天馬超級(ji)跑(pao)車(che)場占地面積約230畝,在佘山鎮沈磚公(gong)路交通橋(qiao)3000號,G1503濟(ji)南(nan)(nan)繞城迅速公(gong)路交通橋(qiao)天馬出入庫(ku)口中南(nan)(nan)側,于(yu)(yu)2008年開(kai)始投進市場運(yun)營(ying),是(shi)經著名裝(zhuang)置(zhi)-國(guo)際(ji)聯盟性汽車(che)體育運(yun)動結合會(FIA)項目(mu)(mu)驗(yan)收不合格實名認證(zheng)的(de)F4賽車(che)場場,寓游(you)玩、學(xue)(xue)習的(de)、對戰于(yu)(yu)一梯,為享有汽車(che)文化產(chan)業、品牌廣告營(ying)銷工(gong)作(zuo)(zuo)、自助游(you)旅居(ju)、超級🌳(ji)跑(pao)車(che)放松娛樂圈、人身行車(che)健(jian)康安全(quan)員(yuan)教學(xue)(xue)等工(gong)作(zuo)(zuo)展示(shi)期(qi)望的(de)服務項目(mu)(mu)云平臺。賽車(che)場場總(zong)長度2.063公(gong)里,6個左彎、6個右(you)彎共14個過彎,另(ling)主要(yao)包括2處近(jin)萬平方(fang)怎么算米的(de)人身行車(che)健(jian)康安全(quan)員(yuan)訓(xun)練場。分配充足的(de)多特點(dian)廳、vipktv包房、教學(xue)(xue)服務中心、兩萬人看臺等裝(zhuang)置(zhi),曾逐一開(kai)幕假如(ru)你項國(guo)際(ji)聯盟性中國(guo)國(guo)內(nei)比較重要(yao)大賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other act🐭ivities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also include𝔉s two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇州佘山展覽高爾夫球酒吧(ba)
&💜ensp; Shang𓄧hai Sheshan International Golf Club
成(cheng)都佘山(꧅shan)新國際級高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)酒(jiu)吧座(zuo)落在佘山(shan)某(mou)個國家(jia)渡假游渡假區主導(dao)區東(dong)三(san)省隅。拆遷賠(pei)償約2000畝,涉及到(dao)某(mou)個18洞72細(xi)則桿(gan)、總(zonღg)長7192碼,符合國家(jia)新國際級精英賽的高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)網(wang)球(qiu)(qiu)(qiu)場(chang),及高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)別墅樓盤等匹(pi)配舒適渡假場(chang)地設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18🌸 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)傅物(wu)館是(shi)座集(ji)收葳、論(lun)述、作(zuo)品(pin)顯(xian)示(shi)(shi)出松(song)(song)江(jiang)(jiang)經驗考古(gu)發(fa)(fa)現(xian)文(wen)物🦹(wu)古(gu)跡為(wei)一起的(de)(de)(de)(de)敵方史志類(lei)傅物(wu)館。展室(shi)(shi)位置范(fan)圍1200平米米,主要(yao)(yao)包括左(zuo)右兩(liang)(liang)兩(liang)(liang)層(ceng)。兩(liang)(liang)層(ceng)為(wei)傅物(wu)館最基本成(cheng)(cheng)列(lie)“流沙(sha)沉寶(bao)”展,該成(cheng)(cheng)列(lie)主要(yao)(yao)包括“浦江(jiang)(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史河波光”、“藝海(hai)丹青(qing)”三個(ge)題(ti)材股,小學(xue)科學(xue)機系統(tong)化作(zuo)品(pin)顯(xian)示(shi)(shi)出了松(song)(song)江(jiang)(jiang)各地(di)考古(gu)發(fa)(fa)現(xian)和(he)傅物(wu)館館藏的(de)(de)(de)(de)考古(gu)發(fa)(fa)現(xian)文(wen)物(wu)古(gu)跡,時組合景象恢復原狀、燈箱廣告(gao)、多(duo)新(xin)聞媒介等(deng)輔助軟件成(cheng)(cheng)列(lie)行(xing)為(wei),準確揭示(shi)(shi)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)現(xian)代生活態(tai)度不(bu)同的(de)(de)(de)(de)末期世界༺ 生產銷售和(he)的(de)(de)(de)(de)美學(xue)的(de)(de)(de)(de)發(fa)(fa)展榮譽。二樓為(wei)臨時設(she)施展室(shi)(shi)位置,不(bu)安(an)期地(di)做(zuo)好(hao)四種專題(ti)會顯(xian)示(shi)(shi)出來(lai)。展室(shi)(shi)位置外內容下方,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭構成(cheng)(cheng)的(de)(de)(de)(de)碑(bei)刻作(zuo)品(pin)顯(xian)示(shi)(shi)出區,東碑(bei)廊成(cheng)(cheng)列(lie)明(ming)、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)府布告(gao)等(deng)史料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊成(cheng)(cheng)列(lie)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等(deng)書(shu)法的(de)(de)(de)(de)美學(xue)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unear✨thed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&💟ens🙈p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)(ming)“佛(fo)頂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,建在松江區中四川路(lu)西司弄43號中山初級小學校園網絡內(nei),建于唐大(da)中十(shi)四年(859年),198七年一月份(fen)被國家發改委披露(lu)為全國各地(di)側重傳(chuan)統村(cun)落(luo)英文機關(guan)單位保(bao)護(hu)英文機關(guan)單位,是杭州地(di)域(yu)迄今(jin)(jin)最最古(gu)的地(di)上搭(da)建。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)布料(liao)材質為石灰粉巖(yan),迄今(jin)(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,刻著《佛(fo)頂꧂(ding)尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,或者(zhe)建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個等(deng)級都(dou)以托座、束腰(yao)、圓形(xing)、華蓋、腰(yao)檐(yan)等(deng)模式疊成體態(tai)迷人的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)一部分作八(ba)角形(xing),圓雕精美(mei),有海洋(yang)紋(wen)、寶(bao)相蓮花、卷云(yun)、力士、帝王、普薩(sa)、奉養人及盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故(gu)也(ye)叫為八(ba)棱碑,俗名(ming)(ming)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別名(ming)(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea ꦑwater patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)最靠近永豐(feng)街(jie)道(dao)辦事處(chu)中甘(gan)肅路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201幾年4月被入選為(wei)(wei)成都市古墓葬確(que)保機關單位,也(ye)是(shi)座高(gao)10余米,未能50余米的五孔拱(gong)式大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(q꧟iao)真名永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南為(wei)(wei)松江府(fu)漕運倉(cang)城,故統(tong)稱大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)(wei)成都地(di)有名氣的明朝大石橋(qiao)(qiao)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous bℱig stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺座落在(zai)岳陽街區(qu)(qu)道(dao)路橋居委會(hui)缸甏巷75號(hao),1980年(nian)4月被披露(lu)為武漢(han)市(shi)文(wen)保好保護好機關單位,是武漢(han)地區(qu)(qu)劃分(fen)最(zui)(zui)旱(han)的伊斯蘭(lan)教佛教寺院(yuan),興建于元至正車間(jian)(134半年(nian)—136八年(nian)),初名真(zhen)教寺。古(gu)代(dai)十(shi)六國(guo)十(shi)六國(guo)時期由(you)一次裝修和(he)開工建設(she),由(you)于,而今的清(qing)真(zhen)寺固有(you)(you)元代(dai)十(shi)六國(guo)十(shi)六國(guo)時期的房(fang)屋設(she)計,又(you)有(you)(you)古(gu)代(dai)幾代(dai)的房(fang)屋獨(du)具(ju)獨(du)具(ju)特(te)色。核心房(fang)屋大(da)點殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)南、北講學堂,邦(bang๊)克門等,表(biao)中窯殿和(he)邦(bang)克門2處最(zui)(zui)具(ju)該寺房(fang)屋獨(du)具(ju)獨(du)具(ju)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today൲ features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林禪(chan)(chan)寺,真名“西林精舍”,稱(cheng)之為(wei)崇(chong)恩寺,建在松江區(qu)中(zhong)莫干山中(zhong)路66六號,初(chu)建于(yu)唐咸通十(shi)四年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),有(you)史以來(lai)到現在為(wei)止為(wei)止1150年(nian)(nian)來(lai)時代,是松江區(qu)藏(zang)(zang)傳佛(fo)門研究的所住地,為(wei)重(zhong)慶(qing)藏(zang)(zang)傳佛(fo)門前十(shi)森(sen)林一個(ge)。明(ming)洪武四20年(nian)(nian)(138八年(nian)(nian))翻修,明(ming)正統英宗女皇帝敕封“西林大宋(song)禪(chan)(chan)寺”。殿(dian)內后(hou)有(you)顆塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta),供奉(feng)一、代祖(zu)師圓應(ying)門禪(chan)(chan)師舍利,學名“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)費改后(hou)被宣布(bu)為(wei)重(zhong)慶(qing)市文化遺(yi)產確保計量單位。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木構造,塔(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米(mi),有(you)史以來(lai)仍(reng)為(wei)重(zhong)慶(qing)國家很高(gao)(gao)且珍品(pin)文化遺(yi)產很多的一間古塔(ta)(ta)🐼。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, a🐠lso known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.